viernes, 23 de septiembre de 2011

Poemas de Daniel de Pedro

Antes de irme de vacaciones conocí a este poeta que escribe en Catalán.
  Le prometí que pondría en mi blog, algunos de los poemas que me envió.
Incluso para los que no conocemos muy bien el Catalán, es fácil entender el poema.

Senyors passatgers, bon dia




Senyors passatgers, bon dia.

Els informem que el vol

amb número desconegut

de la companyia innombrable

amb destí allà on ja se sap

que tenia prevista la seva sortida

a les nou hores

sofrirà un retard considerable.

Preguem disculpin les molèsties.

Els continuarem informant oportunament.



Senyors passatgers, bona tarda.

Els informem que el vol

amb número desconegut

de la companyia innombrable

amb destí allà on ja se sap

ha sofert una avaria que,

a hores d’ara,

continua reparant-se.

Lamentem aquestes circumstàncies

i els preguem novament disculpen les molèsties




Senyors passatgers, bona nit.

Els informem que el vol

amb número desconegut

de la companyia innombrable

amb destí allà on ja se sap

no acabarà sortint finalment

en el dia d’avui.

Les condicions meteorològiques així ho precisen.

Sentim aquesta situació.

Demà, naturalment, els continuarem informant.



Mai no m’hagués imaginat que un vol

fins el teu cor pogués tenir tants contratemps.

No hay comentarios: